[แปล] 헤어지지 말아요, 우리

เพลง : 헤어지지 말아요, 우리
ศิลปิน : 로코베리 (ROCOBERRY), 도영 (DOYOUNG)
อัลบั้ม : 헤어지지 말아요, 우리 (Single)
เนื้อเพลง : Melon (ลิ้งเมลอน)
แปล : เราเอง


อ ย่ า ไ ด้ ล า จ า ก กั น เ ล ย
별거 없이 눈을 뜰 때 마다 생각나고는 해
너와 헤어진 건 꿈이 아닐까
ทุกครั้งที่ลืมตาขึ้นมาฉันก็มักจะคิดคำนึง
ที่เลิกกับเธอมันไม่ใช่ฝันใช่ไหม
TV에는 너의 소식이 왜 안나올까
자꾸 네가 또 궁금해지기만 해
ในทีวีทำไมไม่มีข่าวคราวของเธอนะ
ฉันก็แค่สงสัยเรื่องเธออยู่เสมอ

오늘도 내일도 너의 얘길 하고 있는 내게
잊으라고 말을 한다해도 잊을 수 있는건 자신 없어
ไม่มั่นใจว่าจะสามารถลืมเธอได้ แม้จะบอกกับฉัน
ที่วันนี้พรุ่งนี้ก็ยังพูดเรื่องเธอว่าให้ลืมไปเสีย

꿈에서는 헤어지지 말아요 우리
넌 나의 마음속에 별이 됐으니
ในฝันเราอย่าได้ลาจากกันไปเลยนะ
เพราะเธอน่ะเป็นดวงดาวในใจฉัน

추억이 살고 있는 이 집에선
너를 보낼 자신이 없어 난
ฉันไม่มีความมั่นใจที่จะปล่อยเธอไป
จากบ้านหลังนี้ที่ยังมีความทรงจำอยู่

별거 없이 눈을 뜰 때 마다 생각나고는 해
너와 헤어진 건 꿈이 아닐까
ทุกครั้งที่ลืมตาขึ้นมาฉันก็มักจะคิดคำนึง
ที่เลิกกับเธอมันไม่ใช่ฝันใช่ไหม
TV에는 너의 소식이 왜 안나올까
자꾸 네가 또 궁금해지기만 해
ในทีวีทำไมไม่มีข่าวคราวของเธอนะ
ฉันก็แค่สงสัยเรื่องเธออยู่เสมอ

사랑해 사랑해 이런말은 수 천번도 넘게
혼자서도 벌써 몇 시간 째
혼잣말을 하고 있는 지 몰라
ไม่รู้ว่าพูดคนเดียวอยู่นานสองนาน
พูดถ้อยคำแบบนี้ไปนับพันครั้ง
ว่า “ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ”

지금 네가 너무 보고 싶어요 부디
이젠 내 눈 앞에 나타나주세요
ตอนนี้คิดถึงเธอเหลือเกิน
ได้โปรดปรากฏตัวต่อหน้าฉันที

슬픈 마음은 내게 주지 마요
너를 기다리고 있는데 난
ฉันรอเธออยู่ อย่ามอบใจที่แสนเศร้าให้กันเลย
하늘위에 별이 네가 아닐까란 생각을 해
잠 못 이룬 밤은 온통 너일뿐
ได้แต่คิดว่าดวงดาวบนท้องฟ้าไม่ใช่เธอใช่ไหม
ค่ำคืนที่ไม่สามารถหลับตาลงได้ยังคงมีแค่เธอ
너도 지금 내가 보고 싶은 건 아닐까
그저 네가 돌아오기만을 바래
ตอนนี้เธอไม่ได้คิดถึงฉันใช่ไหม
ฉันยังคงปรารถนาให้เธอกลับมา

missing you 난 네가 그리워
난 네가 필요해
이밤은 너무 괴로워
ฉันคิดถึงเธอ ฉันต้องการเธอ
ค่ำคืนนี้มันช่างทรมาน

나 슬프지 않도록
외롭지 않도록 곁에 와줘요
ช่วยมาอยู่ข้างกันที
ให้ฉันไม่เศร้าไม่เดียวดาย

너를 생각해 지금 이순간에도
ณ ตอนนี้ฉันก็คิดถึงเธอ
– – – – – – – – –
ไม่ได้แปลเพลงเล่นนานเลย กรี๊ด ;w;
โผล่มาอีกทีก็เพลงของคุณโดเลย
ใครที่ผ่านมาดู ผิดตรงไหนทักท้วงกันได้นะคะ
ไว้จะมาแปลเพลง(ที่ตัวเองชอบ)ลงอีก

Leave a comment